Глава 2. Садханапада

Садхана означает «практика». Практика йоги обращает человека к духовному свету. Садхака – этот тот, кто, осуществляя практику, с мастерством и честностью использует свой ум и разум.
В самадхи паде Патанджали описал путь лишь тем немногим, кто уже привел в равновесие свой ум и достиг определенных духовных высот. Однако не мог он обойти стороной и новичков. О том, как начинать свою садхану и что конкретно необходимо предпринимать ради духовного освобождения, Патанджали разъясняет в садхане паде. Здесь он в полной мере излагает абхьясу, искусство осуществления йоги. Овладевая мастерством абхьясы, садхака путем острого наблюдения, рефлексии и безупречной точности в следовании йогическим дисциплинам уберегает себя от неизменно возникающих на его пути опасностей и ловушек.
Сутра I.12 уже определила для нас абхьясу и вайрагью как условия, необходимые для восхождения по духовной лестнице. В сутре I.18 Патанджали предупреждает, что, достигнув определенного уровня развития, человек может пребывать в замешательстве, не зная, куда двигаться дальше. Ученики, столкнувшиеся с этой проблемой, могут переориентировать свою садхану, следуя предписаниям настоящей главы.
Таким образом, садхана пада освещает путь как уже духовно развитым йогинам, так и непосвященным.

Сутра 1. Порядок [выполнения] садханы

तपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि क्रियायोगः
tapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni kriyāyogaḥ
тапах свадхьяйя Ишварапранидханани крийяйогах

Сутра 2. Зачем нужен порядок

समाधिभावनार्थः क्लेशतनूकरणार्थश्च
samādhibhāvanārthaḥ kleśatanūkaraṇārthaśca
самадхи бхаванартхах клеша танукаранартхашча

Сутра 3. Причины страдания

अविद्यास्मितारागद्वेषाभिनिवेशाः पञ्च क्लेशाः
avidyāsmitārāgadveṣābhiniveśāḥ pañca kleśāḥ
авидья асмита рага двеша абхинивешах клешах

Сутра 4. Авидья есть коренная причина

अविद्या क्षेत्रमुत्तरेषां प्रसुप्ततनुविच्छिन्नोदाराणाम्
avidyā kṣetramuttareṣāṁ prasuptatanuvicchinnodārāṇām
авидья кшетрам уттарешам прасупта тану виччхинна ударанам

Сутра 5. (I) Авидья ― неведение

अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या
anityāśuciduḥkhānātmasu nityaśucisukhātmakhyātiravidyā
анитья ашучи духкха анатмасу нитья шучи сукха атма кхьятих авидья

Сутра 6. (II) Асмита ― тождество «я»

दृग्दर्शनशक्त्योरेकात्मतेवास्मिता
dṛgdarśanaśaktyorekātmatevāsmitā
дрик даршанашактьох экатмата ива асмита

Сутра 7. Рага

सुखानुशयी रागः
sukhānuśayī rāgaḥ
сукха анушайи рагах

Сутра 8. Двеша

दुःखानुशयी द्वेषः
duḥkhānuśayī dveṣaḥ
духкха анушайи двешах

Сутра 9. (V) Абхинивеша ― цепляние за жизнь

स्वरसवाही विदुषोऽपि तथारूढोऽभिनिवेशः
svarasavāhī viduṣo’pi tathārūḍho’bhiniveśaḥ
сварасавахи видушах апи татха арудхах абхинивешах

Сутра 10. Клеши могут быть ослаблены

ते प्रतिप्रसवहेयाः सूक्ष्माः
te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ
те пратипрасавахейях сукшмах

Сутра 11. Путем медитации

ध्यानहेयास्तद्वृत्तयः
dhyānaheyāstadvṛttayaḥ
дхьянахейях тадвриттайях

Сутра 12. Кармашайя и перерождение

क्लेशमूलः कर्माशयो दृष्टादृष्टजन्मवेदनीयः
kleśamūlaḥ karmāśayo dṛṣṭādṛṣṭajanmavedanīyaḥ
клешамулах кармашайях дришта адришта джанма веданийях

Сутра 13. Плоды кармашайи

सति मूले तद्विपाको जात्यायुर्भोगाः
sati mūle tadvipāko jātyāyurbhogāḥ
сати муле тадвипаках джати айюх бхогах

Сутра 14. Плоды, зависящие от прошлых заслуг

ते ह्लादपरितापफलाः पुण्यापुण्यहेतुत्वात्
te hlādaparitāpaphalāḥ puṇyāpuṇyahetutvāt
те хлада паритапа пхалах пунья апунья хетутват

Сутра 15. И удовольствие и боль ― болезненны

परिणामतापसंस्कारदुःखैर्गुणवृत्तिविरोधाच्च दुःखमेव सर्वं विवेकिनः
pariṇāmatāpasaṁskāraduḥkhairguṇavṛttivirodhācca duḥkhameva sarvaṁ
паринама тапа самскара духкхаих гунавриттивиродхат ча духкхам эва сарвам вивекинах

Сутра 16. Можно избежать будущую боль

हेयं दुःखमनागतम्
heyaṁ duḥkhamanāgatam
хейям духкхам анагатам

Сутра 17. Причина хэйи

द्रष्टृदृश्ययोः संयोगो हेयहेतुः
draṣṭṛdṛśyayoḥ saṁyogo heyahetuḥ
драштридришьяйох самьйогах хейяхетух

Сутра 18. Свойства природы

प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम्
prakāśakriyāsthitiśīlaṁ bhūtendriyātmakaṁ bhogāpavargārthaṁ dṛśyam
пракаша крийя стхити шилам бхутендрийатмакам бхогапаваргартхам дришьям

Сутра 19. Четыре стадии гун

विशेषाविशेषलिङ्गमात्रालिङ्गानि गुणपर्वाणि
viśeṣāviśeṣaliṅgamātrāliṅgāni guṇaparvāṇi
вишеша авишеша лингаматра алингани гунапарвани

Сутра 20. Определение видящего

द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः
draṣṭā dṛśimātraḥ śuddho’pi pratyayānupaśyaḥ
драшта дришиматрах шуддхах апи пратьяйянупашьях

Сутра 21. Пракрити существует только ради пуруши

तदर्थ एव दृश्यस्यात्मा
tadartha eva dṛśyasyātmā
тадартхах эва дришьясья атма

Сутра 22. Пракрити после освобождения

कृतार्थं प्रति नष्टमप्यनष्टं तदन्यसाधारणत्वात्
kṛtārthaṁ prati naṣṭamapyanaṣṭaṁ tadanyasādhāraṇatvāt
критартхам прати наштам апи анаштам таданья садхаранатват

Сутра 23. Зачем необходим союз?

स्वस्वामिशक्त्योः स्वरूपोपलब्धिहेतुः संयोगः
svasvāmiśaktyoḥ svarūpopalabdhihetuḥ saṁyogaḥ
сва свами шактьох сварупопалабдхи хетух самьогах

Сутра 24. Авидья есть причина

तस्य हेतुरविद्या
tasya heturavidyā
тасья хетух авидья

Сутра 25. Определение ханы

तदभावात्संयोगाभावो हानं तद्दृशेः कैवल्यम्
tadabhāvātsaṁyogābhāvo hānaṁ taddṛśeḥ kaivalyam
тад абхават самйогабхавах ханам таддришех кайвальям

Сутра 26. Средства ханы

विवेकख्यातिरविप्लवा हानोपायः
vivekakhyātiraviplavā hānopāyaḥ
вивекакхьятих авиплава ханопайях

Сутра 27. Этапы просветления

तस्य सप्तधा प्रान्तभूमिः प्रज्ञा
tasya saptadhā prāntabhūmiḥ prajñā
тасья саптадха прантабхумих праджня

Сутра 28. Необходимость практики йоги

योगाङ्गानुष्ठानादशुद्धिक्षये ज्ञानदीप्तिराविवेकख्यातेः
yogāṅgānuṣṭhānādaśuddhikṣaye jñānadīptirāvivekakhyāteḥ
йогангануштханат ашуддхикшайе джнянадиптих авивекакхьятех

Сутра 29. Восемь частей дисциплины йоги

यमनियमासनप्राणायामप्रत्याहारधारणाध्यानसमाधयोऽष्टावङ्गानि
yamaniyamāsanaprāṇāyāmapratyāhāradhāraṇādhyānasamādhayo’ṣṭāvaṅgāni
яма нияма асана пранаяма пратьяхара дхарана дхьяна самадхайях аштау ангани

Сутра 30. Пять ям

अहिंसासत्यास्तेयब्रह्मचर्यापरिग्रहा यमाः
ahiṁsāsatyāsteyabrahmacaryāparigrahā yamāḥ
ахимса сатья астейя брахмачарья апариграхах ямах

Сутра 31. Великая дисциплина

जातिदेशकालसमयानवच्छिन्नाः सार्वभौमा महाव्रतम्
jātideśakālasamayānavacchinnāḥ sārvabhaumā mahāvratam
джати деша кала самайя анаваччхиннах сарвабхаумах махавратам

Сутра 32. Пять ниям

शौचसन्तोषतपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि नियमाः
śaucasantoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni niyamāḥ
шауча сантоша тапах свадхьяйя Ишварапранидханани ниямах

Сутра 33. Способ удаления беспокойств

वितर्कबाधने प्रतिपक्षभावनम्
vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam
витаркабадхане пратипакшабхаванам

Сутра 34. Их степень и природа

वितर्का हिंसादयः कृतकारितानुमोदिता लोभक्रोधमोहपूर्वका मृदुमध्याधिमात्रा दुःखाज्ञानानन्तफला इति प्रतिपक्षभावनम्
vitarkā hiṁsādayaḥ kṛtakāritānumoditā lobhakrodhamohapūrvakā mṛdumadhyādhimātrā duḥkhājñānānantaphalā iti pratipakṣabhāvanam
витарках химсадайях крита карита анумодитах лобха кродха моха пурваках мриду мадхья адхиматрах духкха аджняна анантапхалах ити пратипакшабхаванам

Сутра 35. Плоды (I) ахимсы

अहिंसाप्रतिष्ठायां तत्सन्निधौ वैरत्यागः
ahiṁsāpratiṣṭhāyāṁ tatsannidhau vairatyāgaḥ
ахимсапратиштхайям татсаннидхау вайратьягах

Сутра 36. Плоды (II) сатьи

सत्यप्रतिष्ठायां क्रियाफलाश्रयत्वम्
satyapratiṣṭhāyāṁ kriyāphalāśrayatvam
сатьяпратиштхайям крийяпхалашрайятвам

Сутра 37. Плоды (III) астейи

अस्तेयप्रतिष्ठायां सर्वरत्नोपस्थानम्
asteyapratiṣṭhāyāṁ sarvaratnopasthānam
астейяпратиштхайям сарваратнопастханам

Сутра 38. Плоды (IV) брахмачарьи

ब्रह्मचर्यप्रतिष्ठायां वीर्यलाभः
brahmacaryapratiṣṭhāyāṁ vīryalābhaḥ
брахмачарьяпратиштхайям вирьялабхах

Сутра 39. Плоды (V) апариграхи

अपरिग्रहस्थैर्ये जन्मकथन्तासम्बोधः
aparigrahasthairye janmakathantāsambodhaḥ
апариграхастхайрье джанмакатхамта самбодхах

Сутра 40. Плоды (VI) шаучи

शौचात्स्वाङ्गजुगुप्सा परैरसंसर्गः
śaucātsvāṅgajugupsā parairasaṁsargaḥ
шаучат свангаджугупса парайх асамсаргах

Сутра 41. Шауча

सत्त्वशुद्धिसौमनस्यैकाग्र्येन्द्रियजयात्मदर्शनयोग्यत्वानि च
sattvaśuddhisaumanasyaikāgryendriyajayātmadarśanayogyatvāni ca
саттвашуддхи сауманасья айкагрия индрийяджайя атмадаршана йогьятвани ча

Сутра 42. Плоды (VII) сантоши

सन्तोषादनुत्तमसुखलाभः
santoṣādanuttamasukhalābhaḥ
сантошат ануттамах сукхалабхах

Сутра 43. Плоды (VIII) тапаса

कायेन्द्रियसिद्धिरशुद्धिक्षयात्तपसः
kāyendriyasiddhiraśuddhikṣayāttapasaḥ
кайя индрийя сиддхих ашуддхикшайят тапасах

Сутра 44. Плоды (IX) свадхьяи

स्वाध्यायादिष्टदेवतासम्प्रयोगः
svādhyāyādiṣṭadevatāsamprayogaḥ
свадхьяйят иштадевата сампрайогах

Сутра 45. Плоды (X) ишвара пранидханы

समाधिसिद्धिरीश्वरप्रणिधानात्
samādhisiddhirīśvarapraṇidhānāt
самадхисиддхих Ишварапранидханат

Сутра 46. Асана

स्थिरसुखमासनम्
sthirasukhamāsanam
стхира сукхам асанам

Сутра 47. Как овладеть асаной

प्रयत्नशैथिल्यानन्तसमापत्तिभ्याम्
prayatnaśaithilyānantasamāpattibhyām
прайятна шаитхилья ананта самапаттибхьям

Сутра 48. Результат этого мастерства

ततो द्वन्द्वानभिघातः
tato dvandvānabhighātaḥ
татах двандвах анабхигхатах

Сутра 49. Пранаяма

तस्मिन्सति श्वासप्रश्वासयोर्गतिविच्छेदः प्राणायामः
tasminsati śvāsapraśvāsayorgativicchedaḥ prāṇāyāmaḥ
тасмин сати шваса прашвасайох гативиччхедах пранаямах

Сутра 50. Три вида пранаямы

वाह्याभ्यन्तरस्तम्भवृत्तिः देशकालसङ्ख्याभिः परिदृष्टो दीर्घसूक्ष्मः
vāhyābhyantarastambhavṛttirdeśakālasaṅkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrghasūkṣmaḥ
бахья абхьянтара стамбха вриттих деша кала самкхьябхих паридриштах диргха сукшмах

Сутра 51. Четвертый тип пранаямы

वाह्याभ्यन्तरविषयाक्षेपी चतुर्थः
vāhyābhyantaraviṣayākṣepī caturthaḥ
бахья абхьянтара вишайя акшепи чатуртхах

Сутра 52. Удаление завесы

ततः क्षीयते प्रकाशावरणम्
tataḥ kṣīyate prakāśāvaraṇam
татах кшийяте пракаша аваранам

Сутра 53. Ум становится годным для дхараны

धारणासु च योग्यता मनसः
dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ
дхаранасу ча йогьята манасах

Сутра 54. Пратьяхара

स्वविषयासम्प्रयोगे चित्तस्य स्वरूपानुकार इवेन्द्रियाणां प्रत्याहारः
svaviṣayāsamprayoge cittasya svarūpānukāra ivendriyāṇāṁ pratyāhāraḥ
свавишайя асампрайоге читтасья сварупанукарах ива индрийянам пратьяхарах

Сутра 55. Господство над чувствам

ततः परमा वश्यतेन्द्रियाणाम्
tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām
татах парама вашьята индрийянам

Подписка на новости