Сутра 31. Великая дисциплина

  • Яма [или пять заповедей] составляют всеобщий долг и безотносительны красе, месту, времени или экстремальным случаям.
    Бейли
  • Эти великие обеты не зависят от времени, места, цели и кастовых правил.
    Вивекананда (новый перевод)
  • Эти, ненарушаемые временем, местом, намерением и кастой, суть всеобщие великие обеты.
    Вивекананда (старый перевод)
  • Когда нет ограничений особой категорией, местом, временем или обстоятельством (джати, деша, каля и самая), создаётся Всеохватывающий Великий Авторитет (сарвабхаума Махаврата).
    Ганганадха
  • Если мы принимаем такое отношение к нашему окружению безо всяких компромиссов, независимо от нашего социального, культурного, интеллектуального или личного положения, это приближает необратимость.
    Десикачара (Кришнамачарьи)

    Комментарий

    Мы не можем сразу начать с такого отношения. Если мы без подготовки примем его, то не сможем выдержать. Мы всегда найдем оправдание для нарушения. Но если мы будем стараться установить причину того, почему мы придерживаемся противоположной точки зрения, и постараемся устранить помехи, из-за которых мы позволяем себе иметь такое мнение, наше отношение постепенно будет меняться.
    Препятствия будут преодолены, наше поведение по отношению к другим людям и окружающему миру изменится к лучшему.

  • Это общезначимые великие заповеди, не ограниченные жизненным статусом, местом, временем и обстоятельствами.
    Загуменнов
  • [Они] не ограниченные кастой, местом, временем и обстоятельствами, то есть будучи универсальными, [называются] «Великий обет».
    Островская и Рудой
  • Это — универсальные великие обеты, не ограниченные сословием,местом, временем и обстоятельствами.
    Ригина
  • Эти пять обетов, не ограниченных положением человека, местом, временем или обстоятельствами, образуют великий обет (махавратам).
    Свенсон
  • Это нерушимые по времени, месту, намерению и званию великие вселенские законы.
    Фальков
  • Когда ямы практикуются универсально без исключений, обусловленных рождением, местом, временем и обстоятельствами, они становятся великой дисциплиной.
    Свами Сатьянанда Сарасвати

    Комментарий

    Наблюдается, что место [пребывания], время, рождение [в определенной среде] и т. д. создают [соответствующие] помехи в практике ям. Из-за личных особенностей трудно практиковать эти [правила], не совершая никаких отклонений, однако рекомендуется следовать им универсально, без всяких исключений. Не должно быть никакого изменения [этих правил], вызванного особенностями страны, [статусом] рождения, временем и местом [нахождения], а также обстоятельствами.

  • Ямы суть могущественные универсальные обеты, не зависящие ни от времени, ни от места, ни от происхождения.
    Айенгар Б. К. С.

    Комментарий

    Поскольку пять ям не определяются ни происхождением, ни местом, ни временем и ни долгом, их называют «могущественными универсальными обетами». Они должны неуклонно соблюдаться каждым независимо от его происхождения или складываемых обстоятельств. Каждый народ обладает своими традициями, которые составляют, в том числе, обычаи и религиозные обряды. Этническая принадлежность определяет в нас также те или иные наклонности, в совокупности формирующие национальное призвание. Ямы — это правила, на которых зиждется общество и его порядок, поэтому они должны соблюдаться каждым человеком вне зависимости от его национальности в рамках того культурного контекста, в котором он был воспитан.

    Мне представляется, что такой универсальный подход следует применить и к остальным звеньям йоги. Осуществлению йоги в целом не должны мешать ни время, ни место, ни внешние обстоятельства. Наоборот, принципы йоги могут стать основанием для формирования универсальной культуры.