Сутра 22 (23). Способность ума постигать
- 1. Бейли
- 2. Вивекананда (новый перевод)
- 3. Вивекананда (старый перевод)
- 4. Ганганадха
- 5. Десикачара (Кришнамачарьи)
- 6. Загуменнов
- 7. Островская и Рудой
- 8. Ригина
- 9. Свенсон
- 10. Фальков
- 11. Свами Сатьянанда Сарасвати
- 12. Айенгар Б. К. С.
-
Тогда умственная материя, отражая и познающего, и познаваемое, становится всеведущей.Бейли
-
Отражая в себе видящего и видимое, ум способен всё понять.Вивекананда (новый перевод)
-
Получая окраску от видящего и видимого, сознание способно понять всё.Вивекананда (старый перевод)
-
Ум слегка окрашенный «наблюдателем» и «наблюдаемым» приходит к пониманию (постижению) всех вещей.Ганганадха
-
Так разум служит двойной цели. Он обслуживает Воспринимающего, предоставляя ему внешнее. Он также отображает или представляет Воспринимающего для собственного просвещения.Десикачара (Кришнамачарьи)
-
Ум, будучи «окрашен» зрящим и зримым, всепостигающ.Загуменнов
-
Сознание, окрашенное Зрителем и тем, что воспринимается, [становится]всеобъектным.Островская и Рудой
-
«Окрашиваясь» разделением на зрящего и зримое, сознание отражает в себе сущность всего.Ригина
-
Ум, окрашенный познающим (Пурушей) и познаваемым, способен постигать все вещи.Свенсон
-
Сознание, окрашенное и созерцаемым и созерцающим, способно понять всё.Фальков
-
Ум, который окрашен видящим и видимым, всё постигающий.Свами Сатьянанда Сарасвати
Комментарий
Слово читта здесь [используется] не в качестве обычных функций ума, а для обозначения более высокого [состояния сознания], посредством которого становятся воспринимаемыми более высокие сферы атмана. В этой сутре слово читта используется в отношении запредельного пуруши. Мы должны понимать обширную сферу действия читты, которая включает [активность] не только [в отношении] пракрити, но также и пуруши. Следует помнить, что ум обычного садхака продолжает оставаться тем же даже после того, как он добивается значительного прогресса в духовном плане.
Единственное отличие состоит в том, что в начале ум был окрашен пракрити ― объектным осознанием и тремя гунами, теперь же ум отбросил свои ограничения и стал настолько чистым, что отражает в себе пурушу. Таким образом, он становится все постигающим.
Это слово ― сарвартхам ― все постигающий ― должно быть хорошо понято. Даже на начальных стадиях духовной практики читта обладает способностью все-постижения, но в действительности эта способность не функционирует. В это время ум может воспринимать только то, что им познаваемо. Когда же ум становится чистым, он развивает более высокое осознание и может также видеть драшту. Таким образом, он действительно становится сарвартхамом. Это очень высокое состояние духовной жизни. Читта становится способной в одно и то же время отражать и субъект, и объект.
Когда это состояние становится постоянным, последователю следует знать, что очень скоро будет достигнуто состояние кайвальи.
Но если это состояние все-включающего в себя осознания постоянно не поддерживается и имеются колебания сознания, это следует понимать, что кайвалья находится еще где-то далеко. -
Сознание, отражаемое созерцателем и зримым, становится всеохватным.Айенгар Б. К. С.
Комментарий
Обычному человеку сознание, находящееся в контакте с созерцателем и зримым, кажется всепроникающим, всеохватным, всеведущим и истинным. В процессе развития и очищения своего сознания человек начинает понимать, что оно не существует само по себе, но целиком и полностью обусловливается созерцателем.
Подобно тому как наш физический образ есть тело для сознания, сознание есть тело для созерцателя. Сознание – это мост между душой и природой. Поэтому оно может как освещаться созерцателем, так и загрязняться зримым. Мудрый йогин освобождает свое сознание от качеств природы. Он сохраняет сознанию чистоту, давая ему тем самым возможность отражаться без искажений как созерцателем, так и зримым.
Когда морские волны затихают, они сливаются с морем и как волны умирают. Подобно этому, когда волны созерцателя – чувства восприятия, ум, разум и сознание – успокаиваются, они перестают существовать и растворяются в океане созерцателя, который начинает сиять ослепительным светом. Это – отблеск души.
Для четкого понимания природы сознания сутры IV.22–25 нужно читать вместе.
В сутре IV.22 Патанджали поясняет, что сознание – это больше не субъект, но объект. Оно – не познающий, но познаваемое. По мере того как благодаря садхане сознание становится зрелым (парипаква читта), оно посредством чистого разума (шуддха буддхи) приобретает чистоту (шуддха читта).
До сего момента сознание пребывало в уверенности, что оно является отражателем (бимба), а все остальные образы и представления – это отраженные им отражения (пратибимба). Эта сутра проясняет, что сознание, пребывая в незрелом состоянии, воспринимает самое себя как всесильное и всепроницающее. Правда же в том, что истинным отражателем является созерцатель. Патанджали говорит о том, что персонифицированное сознание трансформируется до уровня созерцаемого, и, таким образом, отражатель и отражение, читта, становятся тождественны друг другу.
В Бхагават-гите (VI.19) сказано, что, подобно тому как пламя в неподвластном ветрам месте остается непоколебимым, каждая оболочка высокоразвитого йогина остается неподвижной и стабильной. Ветер желаний не колеблет их. Так созерцатель отражает свой божественный свет (атмаджйоти) и пребывает в нем (пуруша джняна).
(См. I.41; II.18, 23; IV.4.)
Комментарии (0)