Сутра 22 (23). Способность ума постигать

  • Тогда умственная материя, отражая и познающего, и познаваемое, становится всеведущей.
    Бейли
  • Отражая в себе видящего и видимое, ум способен всё понять.
    Вивекананда (новый перевод)
  • Получая окраску от видящего и видимого, сознание способно понять всё.
    Вивекананда (старый перевод)
  • Ум слегка окрашенный «наблюдателем» и «наблюдаемым» приходит к пониманию (постижению) всех вещей.
    Ганганадха
  • Так разум служит двойной цели. Он обслуживает Воспринимающего, предоставляя ему внешнее. Он также отображает или представляет Воспринимающего для собственного просвещения.
    Десикачара (Кришнамачарьи)
  • Ум, будучи «окрашен» зрящим и зримым, всепостигающ.
    Загуменнов
  • Сознание, окрашенное Зрителем и тем, что воспринимается, [становится]всеобъектным.
    Островская и Рудой
  • «Окрашиваясь» разделением на зрящего и зримое, сознание отражает в себе сущность всего.
    Ригина
  • Ум, окрашенный познающим (Пурушей) и познаваемым, способен постигать все вещи.
    Свенсон
  • Сознание, окрашенное и созерцаемым и созерцающим, способно понять всё.
    Фальков
  • Ум, который окрашен видящим и видимым, всё постигающий.
    Свами Сатьянанда Сарасвати

    Комментарий

    Слово читта здесь [используется] не в качестве обычных функций ума, а для обозначения более высокого [состояния сознания], посредством которого становятся воспринимаемыми более высокие сферы атмана. В этой сутре слово читта используется в отношении запредельного пуруши. Мы должны понимать обширную сферу действия читты, которая включает [активность] не только [в отношении] пракрити, но также и пуруши. Следует помнить, что ум обычного садхака продолжает оставаться тем же даже после того, как он добивается значительного прогресса в духовном плане.
    Единственное отличие состоит в том, что в начале ум был окрашен пракрити ― объектным осознанием и тремя гунами, теперь же ум отбросил свои ограничения и стал настолько чистым, что отражает в себе пурушу. Таким образом, он становится все постигающим.
    Это слово ― сарвартхам ― все постигающий ― должно быть хорошо понято. Даже на начальных стадиях духовной практики читта обладает способностью все-постижения, но в действительности эта способность не функционирует. В это время ум может воспринимать только то, что им познаваемо. Когда же ум становится чистым, он развивает более высокое осознание и может также видеть драшту. Таким образом, он действительно становится сарвартхамом. Это очень высокое состояние духовной жизни. Читта становится способной в одно и то же время отражать и субъект, и объект.
    Когда это состояние становится постоянным, последователю следует знать, что очень скоро будет достигнуто состояние кайвальи.
    Но если это состояние все-включающего в себя осознания постоянно не поддерживается и имеются колебания сознания, это следует понимать, что кайвалья находится еще где-то далеко.

  • Сознание, отражаемое созерцателем и зримым, становится всеохватным.
    Айенгар Б. К. С.

    Комментарий

    Обычному человеку сознание, находящееся в контакте с созерцателем и зримым, кажется всепроникающим, всеохватным, всеведущим и истинным. В процессе развития и очищения своего сознания человек начинает понимать, что оно не существует само по себе, но целиком и полностью обусловливается созерцателем.

    Подобно тому как наш физический образ есть тело для сознания, сознание есть тело для созерцателя. Сознание – это мост между душой и природой. Поэтому оно может как освещаться созерцателем, так и загрязняться зримым. Мудрый йогин освобождает свое сознание от качеств природы. Он сохраняет сознанию чистоту, давая ему тем самым возможность отражаться без искажений как созерцателем, так и зримым.
    Когда морские волны затихают, они сливаются с морем и как волны умирают. Подобно этому, когда волны созерцателя – чувства восприятия, ум, разум и сознание – успокаиваются, они перестают существовать и растворяются в океане созерцателя, который начинает сиять ослепительным светом. Это – отблеск души.
    Для четкого понимания природы сознания сутры IV.22–25 нужно читать вместе.
    В сутре IV.22 Патанджали поясняет, что сознание – это больше не субъект, но объект. Оно – не познающий, но познаваемое. По мере того как благодаря садхане сознание становится зрелым (парипаква читта), оно посредством чистого разума (шуддха буддхи) приобретает чистоту (шуддха читта).
    До сего момента сознание пребывало в уверенности, что оно является отражателем (бимба), а все остальные образы и представления – это отраженные им отражения (пратибимба). Эта сутра проясняет, что сознание, пребывая в незрелом состоянии, воспринимает самое себя как всесильное и всепроницающее. Правда же в том, что истинным отражателем является созерцатель. Патанджали говорит о том, что персонифицированное сознание трансформируется до уровня созерцаемого, и, таким образом, отражатель и отражение, читта, становятся тождественны друг другу.
    В Бхагават-гите (VI.19) сказано, что, подобно тому как пламя в неподвластном ветрам месте остается непоколебимым, каждая оболочка высокоразвитого йогина остается неподвижной и стабильной. Ветер желаний не колеблет их. Так созерцатель отражает свой божественный свет (атмаджйоти) и пребывает в нем (пуруша джняна).
    (См. I.41; II.18, 23; IV.4.)

Другие направления