Сутра 9. Память и отпечатки

  • Между памятью и создающей следствие причиной имеет место тождество отношения, даже при разделении видом, временем и пространством.
    Бейли
  • Одни желания влекут за собой другие, даже будучи разделены типом, пространством и временем, они оставляют впечатления и воспоминания.
    Вивекананда (новый перевод)
  • Есть последовательность в желаниях, даже разделённых видами, временем и пространством, так как существует объединение в памяти и впечатлениях.
    Вивекананда (старый перевод)
  • По причине однородности (единообразия) между Воспоминанием и реакциями (смрити и самскара), существует немедленная последовательность(или непрерывная связь) [среди склонностей (характеров)], даже если они могут быть отделены «рождениями, местом или временем».
    Ганганадха
  • Память и скрытые впечатления связаны. Связь сохраняется, даже если между похожими действиями проходит значительное время и изменяется место(или фон), на котором они совершались.
    Десикачара (Кришнамачарьи)

    Комментарий

    Связь между впечатлениями и памятью оказывает важнейшее влияние на большинство наших действий и их последствия.

  • Вследствие соответствия между памятью и самскарами существует непрерывная связь [васан], хотя они и разделены существованиями, пространством и временем.
    Загуменнов
  • [Бессознательные впечатления], даже разделённые формой рождения, пространством и временем, [находятся] в неразрывной связи вследствие однородности памяти и формирующих факторов.
    Островская и Рудой
  • Однородные впечатления в памяти находятся в последовательности, хотя они [могут быть] разделены [в зависимости] от места, времени и вида.
    Ригина
  • Благодаря памяти и впечатлениям (санскарам), существует связь причины и следствия несмотря на разделение, обусловленное пространством, временем и родом.
    Свенсон
  • Все, даже разделённые по виду, месту и времени желания взаимосвязаны, ибо их связывает единая память и впечатления.
    Фальков
  • Поскольку память и отпечатки по форме те же, существует последовательность, хотя они могут быть разделены классом рождения, местом и временем.
    Свами Сатьянанда Сарасвати

    Комментарий

    Когда джива в бесчисленных рождениях переселяется из одного тела в другое, между различными рождениями существует непрерывность, [вследствие чего] в этом рождении память и отпечатки от всех прошлых рождений также продолжаются. Это происходит потому, что на всем протяжении перерождений существует непрерываемая последовательность [проявления] личности. В действительности настоящее рождение отделено от предыдущего, поскольку оно имеет другой класс рождения (джати), произошло в другом месте и в другое время. Но все рождения ― это рождения одного единственного дживы.
    После покидания тела, когда происходит перевоплощение в другое тело, место и время не могут быть теми же самыми. Более того, знание, которым обладает сознательный ум, совершенно не связывается с каким-либо предшествующим рождением. Единообразие двух рождений очень трудно понять. Эта очень важная тема касается теории переселения дживатмана. им образом, память и отпечатки являются теми же самыми в различных воплощениях. Различия в [статусе] рождения, месте и времени не имеют значения.

  • Несмотря на то что жизнь имеет пространственно-временную структуру и свое содержание, она непрерывна. Благодаря тесной постоянной связи памяти и подсознательных впечатлений, плоды действий неизменно переходят из одной жизни в другую, как если бы не было р
    Айенгар Б. К. С.

    Комментарий

    Согласно индийской философии, закон кармы непрерывен и распространяется на всю последовательность сменяющих друг друга рождений. Это происходит даже вне зависимости от того, что каждая жизнь структурирована по-своему и может отличаться по таким параметрам, как место, временной отрезок, социальное содержание. Желания и впечатления хранятся в памяти и связывают поведенческие модели предыдущих жизней с настоящим и последующими воплощениями.
    Теория кармы, или закон причинно-следственной связи, должна вдохновить садхаку тяготеть к не белым и к не черным кармам. Это освободило бы его от желаний и результатов их осуществления, которые, по сути, – аккумулированные действия прошлых жизней. Действия, не мотивированные желаниями, возделывают и очищают сознание, открывая ему возможность исследовать необъятное царство собственной души. Это – еще один аспект нирмана читты.
    Предыдущая сутра проливала свет на элементарную природу скрытых привычных впечатлений и воспоминаний. Воспоминания и впечатления находятся во взаимосвязи и во взаимозависимости. В настоящей жизни они служат стимулами. Даже если предыдущие воплощения формально отличаются друг от друга, память и впечатления передаются на сознательном, подсознательном и бессознательном уровнях, формируя тем самым модель настоящей жизни. Предположим, человек уже прожил ряд жизней и сейчас обретает новое рождение. Память и впечатления моментально связывают его прошлое с настоящим, даже если промежуток между воплощениями достаточно долог. Отсюда вытекает то, что семена новой жизни сеются в настоящей.
    Что посеешь, то и пожнешь: в этой жизни мы ответственны за формирование последующих воплощений.
    Многие неверно понимают теорию кармы, сводя ее к фаталистическому принципу «предопределенности».
    Задача теории кармы – помочь нам увидеть и осознать ответственность, которая, в свою очередь, открывает нам внутренние силы, позволяющие влиять на будущее течение нашей жизни. Теория кармы – это своего рода путеводная нить, вдохновляющая на добрые действия, которые постепенно обучают нас мастерству совершать поступки, не обремененные желаниями.