Сутра 15. Теория восприятия
- 1. Бейли
- 2. Вивекананда (новый перевод)
- 3. Вивекананда (старый перевод)
- 4. Ганганадха
- 5. Десикачара (Кришнамачарьи)
- 6. Загуменнов
- 7. Островская и Рудой
- 8. Ригина
- 9. Свенсон
- 10. Фальков
- 11. Свами Сатьянанда Сарасвати
- 12. Айенгар Б. К. С.
-
Эти два, сознание и форма, отличны и отдельны; и хотя формы могут быть похожими, сознание может функционировать на различающихся уровнях бытия.Бейли
-
Один и тот же объект может быть по разному воспринят и вызвать разные желания, из чего следует, что природа ума и природа объекта различны между собой.Вивекананда (новый перевод)
-
При тождественности предметов восприятие и желание различаются, смотря по различию сознаний.Вивекананда (старый перевод)
-
Чем больше существует различие в познании, даже когда объект [познан]такое же, причина двух (Познание и Объект) должна быть разной.Ганганадха
-
Характеристики объекта проявляются по разному в зависимости от различных ментальных состояний наблюдателя.Десикачара (Кришнамачарьи)
Комментарий
Но являются ли характеристики, воспринимаемые отдельным наблюдателем, реальными?
-
[Хотя] вещь [сама по себе] одна и та же, вследствие различия умов — различны способы их восприятия [этой вещи].Загуменнов
-
При самотождественности объекта [содержание воспринимающих его] сознаний различны; поэтому обе эти [реальности] относятся к разным сферам.Островская и Рудой
-
Объект [может быть] одним и тем же, но его отражение в сознании отличается, так как природа обоих [объектов и их отражений в сознании] различна.Ригина
-
Даже если внешний объект тот же самый, есть разница познания по отношению к объекту вследствие разницы в состоянии ума (читты).Свенсон
-
При тождественности условий желания различаются в зависимости от уровня интеллекта.Фальков
-
Вследствие самотождественности объекта и отличия [состояний] ума их пути [существования] раздельны.Свами Сатьянанда Сарасвати
Комментарий
Эта сутра объясняет йогическую теорию восприятия. Даже если объект один, его восприятие отличается в соответствии с различием читты. Один и тот же объект в различное время воспринимается по-разному из-за различия в ментальном состоянии или инструменте познания. Объект может быть один, но во времени выглядит различным образом, благодаря различию в степени познавательной способности.
Это особое различие в последовательности [состояний] читты ответственно за различие в восприятии. -
В силу того что содержание ума по своему характеру противоречиво и неоднородно, каждый видит один и тот же объект по-своему, в соответствии с собственным способом мышления.Айенгар Б. К. С.
Комментарий
Объект (природа, или пракрити) так же реален, как и субъект (пуруша). И хотя реальность природы и объекта остается неизменной, восприятие ее неодинаково и определяется разницей в развитии сознания каждого человека.
Здесь сознание суть воспринимающий, а воспринимаемый объект становится тем объектом, который нужно познать. Из-за колеса времени природа и ее качества, а также сознание как субъект восприятия в каждом человеке развиваются по-разному. И хотя каждый субъект видит объект по-своему, последний остается неизменным. Например, один и тот же мужчина или одна и та же женщина могут дарить счастье своим возлюбленным, но причинять боль соперникам.
Он или она могут быть объектами равнодушия со стороны аскета и не представлять никакого интереса для отшельника. Таким образом, объект не меняется, но восприятие его субъектом задается тем или иным взаимодействием различных гун.
В практике асан и пранаямы в силу различий в конституции и способов мышления, техники и последовательности могут варьироваться. Но суть их никогда не меняется.
В тот момент, когда сознание освобождается от загрязненности и очищается, асаны и пранаямы раскрывают свою сущность. При достижении идеального равновесия реальность субъекта и объекта обнаруживается в своей самой чистой и самой истинной форме.
В момент, когда йогин осознает, что воспринимающий в форме сознания не есть истинный воспринимающий, но всего лишь инструмент своего господина – созерцателя, или пуруши, – сознание начинает избавляться от колебаний и от своей внешней формы – эго, и растворяется в едином неколеблющемся сознании. Это, в свою очередь, позволяет единому сознанию влиться в созерцателя, а созерцателю – сиять в свете души. Это – атма джняна, ведущая к Брахма джняне. (См. I.41–43.)
Комментарии (0)